Friedrich Nietzsche: La visión dionisíaca del mundo
Uno
Los griegos, que en sus
dioses dicen y a la vez callan la doctrina secreta de su visión del mundo,
erigieron dos divinidades, Apolo y Dioniso, como doble fuente de su arte. En la
esfera del arte estos nombres representan antítesis estilísticas que caminan
una junto a otra, casi siempre luchando entre sí, y que sólo una vez aparecen
fundidas, en el instante del florecimiento de la “voluntad” helénica, formando
la obra de arte de la tragedia ática. En dos estados, en efecto, alcanza el ser
humano la delicia de la existencia, en el sueño y en la embriaguez. La bella
apariencia del mundo onírico, en el que cada hombre es artista completo, es la
madre de todo arte figurativo y también, como veremos, de una mitad importante
de la poesía. Gozamos en la comprensión inmediata de la figura, todas las formas
nos hablan; no existe nada indiferente e innecesario. En la vida suprema de
esta realidad onírica tenemos, sin embargo, el sentimiento traslúcido de su apariencia;
sólo cuando ese sentimiento cesa es cuando comienzan los efectos patológicos,
en los que ya el sueño no restaura, y cesa la natural fuerza curativa de sus
estados. Mas, en el interior de esa frontera, no son sólo acaso las imágenes
agradables y amistosas las que dentro de nosotros buscamos con aquella
inteligibilidad total: también las cosas serias, tristes, oscuras, tenebrosas
son contempladas con el mismo placer sólo que también aquí el velo de la
apariencia tiene qué estar en un movimiento ondeante, y no le es lícito
encubrir del todo las formas básicas de lo real. Así, pues, mientras que el
sueño es el juego del ser humano individual con lo real, el arte del escultor
(en sentido amplio) es el juego con el sueño. La estatua, en
cuanto bloque de mármol, es algo muy real, pero lo real de la estatua en
cuanto figura onírica es la persona viviente del dios. Mientras la
estatua flota aún como imagen de la fantasía ante los ojos del artista, éste
continúa jugando con lo real; cuando el artista traspasa esa imagen al mármol,
juega con el sueño.
¿En qué sentido fue posible
hacer de Apolo el dios del arte? Sólo en cuanto es el dios de las
representaciones oníricas. El es “el Resplandeciente” de modo total: en su raíz
más honda es el dios del sol y de la luz, que se revela en el resplandor. La
“belleza” es su elemento: eterna juventud le acompaña. Pero también la bella
apariencia del mundo onírico es su reino: la verdad superior, la perfección
propia de esos estados, que contrasta con la sólo fragmentariamente inteligible
realidad diurna, elévalo a la categoría de dios vaticinador, pero también
ciertamente de dios artístico. El dios de la bella apariencia tiene que ser al
mismo tiempo el dios del conocimiento verdadero. Pero aquella delicada frontera
que a la imagen onírica no le es lícito sobrepasar para no producir un efecto
patológico, pues entonces la apariencia no sólo engaña, sino que embauca, no es
lícito que falte tampoco en la esencia de Apolo: aquella mesurada limitación,
aquel estar libre de las emociones más salvajes, aquella sabiduría y sosiego
del dios-escultor. Su ojo tiene que poseer un sosiego “solar”: aun cuando esté
encolerizado y mire con malhumor, se halla bañado en la solemnidad de la bella
apariencia.
El arte dionisíaco, en
cambio, descansa en el juego con la embriaguez, con el éxtasis. Dos poderes
sobre todo son los que al ingenuo hombre natural lo elevan hasta el olvido de
sí que es propio de la embriaguez, el instinto primaveral y la bebida
narcótica. Sus efectos están simbolizados en la figura de Dioniso. En ambos
estados el principium individuationis queda roto, lo subjetivo desaparece
totalmente ante la eruptiva violencia de lo general-humano, más aún, de lo
universal-natural. Las fiestas de Dioniso no sólo establecen un pacto entre los
hombres, también reconcilian al ser humano con la naturaleza. De manera
espontánea ofrece la tierra sus dones, pacíficamente se acercan los animales
más salvajes: panteras y tigres arrastran el carro adornado con flores, de
Dioniso. Todas las delimitaciones de casta que la necesidad y la arbitrariedad
han establecido entre los seres humanos desaparecen: el esclavo es hombre
libre, el noble y el de humilde cuna se unen para formar los mismos coros
báquicos. En muchedumbres cada vez mayores va rodando de un lugar a otro el evangelio
de la “armonía de los mundos”: cantando y bailando manifiéstase el ser humano
como miembro de una comunidad superior, más ideal: ha desaprendido a andar y a
hablar. Más aún: se siente mágicamente transformado, y en realidad se ha
convertido en otra cosa. Al igual que los animales hablan y la tierra da leche
y miel, también en él resuena algo sobrenatural. Se siente dios: todo lo que
vivía sólo en su imaginación, ahora eso él lo percibe en sí. ¿Qué son ahora
para él las imágenes y las estatuas? El ser humano no es ya un artista, se ha
convertido en una obra de arte, camina tan extático y erguido como en sueños
veía caminar a los dioses. La potencia artística de la naturaleza, no ya la de
un ser humano individual, es la que aquí se revela: un barro más noble, un
mármol más precioso son aquí amasados y tallados: el ser humano. Este ser
humano configurado por el artista Dioniso mantiene con la naturaleza la misma
relación que la estatua mantiene con el artista apolíneo.
Así como la embriaguez es el
juego de la naturaleza con el ser humano, así el acto creador del artista
dionisíaco es el juego con la embriaguez. Cuando no se lo ha experimentado en
si mismo, ese estado sólo se lo puede comprender de manera simbólica: es algo
similar a lo que ocurre cuando se sueña y a la vez se barrunta que el sueño es
sueño. De igual modo, el servidor de Dioniso tiene que estar embriagado y, a la
vez, estar al acecho detrás de sí mismo como observador. No en el cambio de
sobriedad y embriaguez, sino en la combinación de ambos se muestra el artista
dionisíaco.
Esta combinación caracteriza
el punto culminante del mundo griego: originariamente sólo Apolo es dios del
arte en Grecia, y su poder fue el que de tal modo moderó a Dioniso, que
irrumpía desde Asia, que pudo surgir la más bella alianza fraterna. Aquí es donde
con más facilidad se aprehende el increíble idealismo del ser helénico: un
culto natural que entre los asiáticos significa el más tosco desencadenamiento
de los instintos inferiores, una vida animal panhetérica, que durante un tiempo
determinado hace saltar todos los lazos sociales, eso quedó convertido entre
ellos en una festividad de redención del mundo, en un día de transfiguración.
Todos los instintos sublimes de su ser se revelaron en esta idealización de la
orgía.
Pero el mundo griego nunca
había corrido mayor peligro que cuando se produjo la tempestuosa irrupción del
nuevo dios. A su vez, nunca la sabiduría del Apolo délfico se mostró a una luz
más bella. Al principio resistiéndose a hacerlo, envolvió al potente adversario
en el más delicado de los tejidos, de modo que éste apenas pudo advertir que
iba caminando semiprisionero. Debido a que los sacerdotes délficos adivinaron
el profundo efecto del nuevo culto sobre los procesos sociales de regeneración
y lo favorecieron de acuerdo con sus propósitos políticoreligiosos, debido a
que el artista apolíneo sacó enseñanzas, con discreta moderación, del arte
revolucionario de los cultos báquicos, debido, finalmente, a que en el culto
délfico el dominio del año quedó repartido entre Apolo y Dioniso, ambos salieron, por así decirlo,
vencedores en el certamen que los enfrentaba: una reconciliación celebrada en
el campo de batalla. Si se quiere ver con claridad de qué modo tan poderoso el
elemento apolíneo refrenó lo que de irracionalmente sobrenatural había en
Dioniso, piénsese que en el período más antiguo de la música el género
ditirámbico era al mismo tiempo el hesicástico. Cuanto más vigorosamente fue
creciendo e1 espíritu artístico apolíneo, tanto más libremente se desarrolló el
dios hermano Dioniso: al mismo tiempo que el primero llegaba a le visión plena,
inmóvil, por así decirlo, de la belleza, en
1a época de Fidias, el segundo interpretaba en la tragedia los enigmas y
los horrores del mundo y expresaba en 1a música trágica el pensamiento más
íntimo de la naturaleza, el hecho de que la «voluntad» hila en y por encima de
todas las apariencias.
Aun cuando la música sea también un arte apolíneo, tomadas las cosas
con rigor sólo lo es el ritmo, cuya fuerza
figurativa fue desarrollada
hasta convertirla en exposición de
estados apolíneos: la música de Apolo es arquitectura en sonidos, y además, en
sonidos sólo insinuados, como son los propios de la cítara. Cuidadosamente se
mantuvo apartado cabalmente el elemento que constituye e1 carácter de la música
dionisiaca, más aún, de la música en cuanto tal, el poder estremecedor del
sonido y e1 mundo completamente incomparable de 1a armonía. Para percibir ésta
poseía el griego una sensibilidad finísima, como es forzoso inferir de la rigurosa
caracterización de las tonalidades, si bien en ellos es
mucho menor que en el mundo moderno la necesidad de, una armonía acabada,
que realmente suene. En la sucesión de armonías, y ya en su abreviatura, en la
denominada melodía, la «voluntad» se revela con total inmediatez sin haber
ingresado antes en ninguna apariencia. Cualquier individuo puede servir de
símbolo, puede servir, por así decirlo, de caso individual de una regla
general; pero, a la inversa, la esencia de lo aparencial la expondrá el artista
dionisíaco de un modo inmediatamente comprensible: él manda, en efecto, sobre
el caos de la voluntad no devenida aún figura, y puede sacar de él, en cada
momento creador, un mundo nuevo, pero también el antiguo, conocido
como apariencia. En este último sentido es un músico trágico.
En la embriaguez dionisíaca, en e1 impetuoso recorrido de todas las
escalas anímicas durante las excitaciones narcóticas, o en el desencadenamiento
de los instintos primaverales, la naturaleza se manifiesta en su fuerza más
alta: vuelve a juntar a los individuos y los hace sentirse como una sola cosa,
de tal modo que el principium individuationis aparece, por así decirlo, como un
permanente estado de debilidad de la voluntad. Cuanto más decaída se encuentra
la voluntad, tanto más se desmigaja todo en lo individua1; cuanto más egoísta,
arbitrario es el modo como el individuo está desarro1lado, tanto más débil es
el organismo al que sirve. Por esto, en aquellos estados prorrumpe, por así
decirlo, un rasgo sentimental de la voluntad, un «sollozo de la criatura» por
las cosas perdidas: en el placer supremo resuena el grito del espanto, 1os
gemidos nostálgicos de una pérdida insustituible. La naturaleza exuberante
celebra a la vez sus saturnales y sus exequias. Los afectos de sus sacerdotes
están mezclados del modo más prodigioso, 1os dolores despiertan placer, el
júbilo arranca del pecho sonidos llenos de dolor. El dios, el liberador, ha liberado a todas 1as cosas de
sí mismas, ha transformado todo. El canto y la mímica de las masas excitadas de
ese modo, en las que 1a naturaleza ha cobrado voz y movimiento, fueron para e1
mundo greco-homérico algo completamente nuevo e maudito; para él aquello era
algo oriental, a lo que tuvo que someter con su enorme energía rítmica y
plística, y que sometió, como sometió en aquella época el estilo de los templos
egipcios. Fue el pueblo apolíneo el que aherrojó al instinto prepotente con las
cadenas de la belleza; él fue el que puso el yugo a los elementos más
peligrosos de la naturaleza, a sus bestias más salvajes. Cuando más admiramos
el poder idealista de Grecia es al comparar su espiritualización de la fiesta
de Dioniso con lo que en otros pueblos surgió de idéntico origen. Festividades
similares son antiquísimas, y se las puede demostrar por doquier, siendo las
más famosas las que se celebraban en Babilonia bajo el nombre de los saces.
Aquí, en una fiesta que duraba cinco días, todos los lazos públicos y sociales
quedaban rotos; pero lo central era el desenfreno sexual, la aniquilación de
toda relación familiar por un heterismo ilimitado. La contrapartida de esto nos
la ofrece la imagen de la fiesta griega de Dioniso trazada por Eurípides en Las
bacantes: de esa imagen fluyen el mismo encanto, la misma
transfiguradora embriaguez musical que Escopas y Praxíteles condensaron en
estatuas. Un mensajero narra que, en el calor del mediodía, ha subido con los
rebaños a las cumbres de las montañas: es el momento justo y el lugar justo
para ver cosas no vistas; ahora Pan duerme, ahora el cielo es el trasfondo
inmóvil de una aureola, ahora florece el día. En una pradera el
mensajero divisa tres coros de mujeres, que yacen diseminados por el suelo en
actitud decente: muchas mujeres se han apoyado en troncos de abetos: todas las
cosas dormitan. De repente la madre de Penteo comienza a dar gritos de júbilo,
el sueño queda ahuyentado, todas se ponen de pie, un modelo de nobles
costumbres; las jóvenes muchachas y las mujeres dejan caer los rizos sobre los
hombros, la piel de venado es puesta en orden, si, al dormir, los lazos y las
cintas se habían soltado. Las mujeres se ciñen con serpientes, que lamen
confiadamente sus mejillas, algunas toman en sus brazos lobos y venados jóvenes
y los amamantan. Todas se adornan con coronas de hiedra y con enredaderas; una percusión
con el tirso en las rocas, y el agua sale a borbotones; un golpe con el bastón
en el suelo, y un manantial de vino brota. Dulce miel destila de las ramas;
basta que alguien toque el suelo con las puntas de los pies para que brote
leche blanca como la nieve. – Es éste un mundo sometido a una transformación
mágica total, la naturaleza celebra su festividad de reconciliación en el ser
humano. El mito dice que Apolo recompuso al desgarrado Dioniso. Esta es la
imagen del Dioniso recreado por Apolo, salvado por éste de su desgarramiento
asiático. –
dos
Los dioses griegos, con la perfección con que se nos aparecen ya en
Homero, no pueden ser concebidos, ciertamente, como frutos de la indigencia y
de la necesidad : tales seres nos los ideó ciertamente el ánimo estremecido por
la angustia: no para apartarse de la vida proyectó una fantasía genial sus
imágenes en el azul. En éstas habla una religión de la vida, no del deber, o de
la ascética, o de la espiritualidad. Todas estas figuras respiran el triunfo de
la existencia, un exuberante sentimiento de vida acompaña su culto. No hacen
exigencias: en ellas está divinizado lo existente, lo mismo si es bueno que si
es malo. Comparada con la seriedad, santidad y rigor de otras religiones, corre
la griega peligro de ser infravalorada como si se tratase de un jugueteo
fantasmagórico, – si no traemos a la memoria un rasgo, a menudo olvidado, de
profundísima sabiduría, mediante el cual aquellos dioses epicúreos aparecen de
súbito como creación del incomparable pueblo de artistas y casi como creación
suma. La filosofía del pueblo es la que e1 encadenado dios
de los bosques desvela a los mortales: «Lo mejor de todo es no existir, lo
mejor en segundo lugar, morir pronto.» Esta misma filosofía es la que forma el
trasfondo de aquel mundo de dioses. El griego conoció los horrores y espantos
de la existencia, mas, para poder vivir, los encubrió: una cruz oculta bajo
rosas, según el símbolo de Goethe. Aquel Olimpo luminoso logró imponerse
únicamente porque el imperio tenebroso del Destino, el cual dispone una
temprana muerte para Aquiles y un matrimonio atroz para Edipo, debía quedar
ocultado por las resplandecientes figuras de Zeus, de Apolo, de Hermes, etc. Si
a aquel mundo intermedio alguien le hubiera quitado el brillo
artístico, habría sido necesario seguir la sabiduría del dios de Íos bosques,
acompañante de Dioniso. Esa necesidad fue la que hizo que el
genio artístico de este pueblo crease esos dioses. Por ello, una teodicea no
fue nunca un problema helénico: la gente se guardaba de imputar a los dioses la
existencia del mundo y, por tanto, la responsabilidad por el modo de ser de
éste. También los dioses están sometidos a la necesidad: es ésta una confesión
hecha por la más rara de las sabidurías. Ver la propia existencia, ta1 como
ésta es ahora, en un espejo transfigurador, y protegerse con ese espejo contra
la Medusa – ésa fue la estrategia genial de la «voluntad» helénica para poder
vivir en absoluto. ¡Pues de qué otro modo habría podido soportar la existencia
este pueblo infinitamente sensible, tan brillantemente capacitado para el sufrimiento,
si en sus dioses aquélla no se le hubiera mostrado circundada de una aureola
superior! El mismo instinto que da vida al arte, como un complemento y una
consumación de la existencia destinados a inducir a seguir viviendo, fue el que
hizo surgir también el mundo olímpico, mundo de belleza, de sosiego, de goce.
Merced al efecto producido por tal religión, la vida es concebida en el
mundo homérico como lo apetecible de suyo: la vida bajo el luminoso resplandor
solar de tales dioses. El dolor de los hombres homéricos se
refiere a la separación de esta existencia, sobre todo a una separación pronta:
cuando el lamento resuena, éste habla del Aquiles «de corta vida», del rápido
cambio del género humano, de la desaparición de la edad heroica. No es indigno
del más grande de los héroes el anhelar seguir viviendo, aunque sea como
jornalero. Nunca la «voluntad» se ha expresado con mayor franqueza que en
Grecia, cuyo lamento mismo sigue siendo su canto de alabanza. Por ello el
hombre moderno anhela aquella época en la que cree oír el acorde pleno entre
naturaleza y ser humano, por ello es lo helénico el santo y seña de todos los
que han de mirar a su alrededor en busca de modelos resplandecientes para su
afirmación consciente de la vida; por ello, en fin, ha surgido, entre las manos
de escritores dados a los placeres, el concepto de «jovialidad griega», de tal
modo que, de manera irreverente, una negligente vida perezosa osa disculparse,
más aún, honrarse con la palabra «griego». En todas estas representaciones, que
se descarrían yendo de lo más noble a lo más vulgar, el mundo griego ha sido
tomado de un modo demasiado basto y simple, y en cierta manera ha sido
configurado a imagen de naciones unívocas y, por así decirlo, unilaterales (por
ejemplo, los romanos). Se debería sospechar, sin embargo, que hay una necesidad
de apariencia artística también en la visión del mundo de un pueblo que suele
transformar en oro todo lo que toca. Realmente, también nosotros, como hemos
insinuado ya, tropezamos en esta visión del mundo con una enorme ilusión, con
la misma ilusión de que la naturaleza se sirve tan regularmente para alcanzar
sus finalidades. La verdadera meta queda tapada por una imagen ilusoria: hacia
ésta alargamos nosotros las manos, y mediante ese engaño la naturaleza alcanza
aquélla. En los griegos la voluntad quiso contemplarse a sí misma transfigurada
en obra de arte: para glorificarse ella a sí misma, sus criaturas tenían que
sentirse dignas de ser glorificadas, tenían que volver a verse en una esfera
superior, elevadas, por así decirlo, a lo ideal, sin que este mundo perfecto de
la intuición actuase como un imperativo o como un reproche. Esta es la esfera
de la belleza, en la que los griegos ven sus imágenes reflejadas como en un
espejo, los Olímpicos. Con este arma luchó la voluntad helénica contra el
talento para el sufrimiento y para la sabiduría del sufrimiento, que es un
talento correlativo del artístico. De esta lucha, y como memorial de su victoria,
nació la tragedia.
La embriaguez del sufrimiento y el bello sueño tienen sus
distintos mundos de dioses: la primera, con la omnipotencia de su ser, penetra
en los pensamientos más íntimos de la naturaleza, conoce el terrible instinto
de existir y a la vez la incesante muerte de todo lo que comienza a existir;
los dioses que ella crea son buenos y malvados, se asemejan al azar, horrorizan
por su irregularidad, que emerge de súbito, carecen de compasión y no,
encuentran placer en lo bello. Son afines a la verdad, y se aproximan al
concepto; raras veces, y con dificultad, se condensan en figuras. El mirar a
esos dioses convierte en piedra al que lo hace: ¿cómo vivir con ellos? Pero
tampoco se debe hacerlo: ésta es su doctrina.
Dado que ese mundo de dioses no puede ser encubierto del todo, como un
secreto vituperable, la mirada tiene que ser desviada del mismo por el
resplandeciente: producto onírico situado junto a él, el mundo olímpico: por
ello el ardor de sus colores, la índole sensible de sus figuras se intensifican
tanto más cuanto más enérgicamente se hacen valer a sí mismas la verdad o el
símbolo de las mismas. Pero la lucha entre verdad y belleza nunca fue mayor que
cuando aconteció la invasión del culto dionisíaco: en él la naturaleza se desvelaba
y hablaba de su secreto con una claridad espantosa, con un tono frente al cual
la seductora apariencia casi perdía su poder. En Asia tuvo su origen aquel
manantial: pero fue en Grecia donde tuvo que convertirse en un río, porque aquí
encontró por vez primera lo que Asia no le había ofrecido, la sensibilidad más
excitable y la capacidad más fina para el sufrimiento, emparejadas con la
sensatez y la perspicacia más ligeras. ¿Cómo salvó Apolo a Grecia? El nuevo
advenedizo fue ganado para e1 mundo de la bella apariencia, para el mundo
olímpico: le fueron ofrecidos en holocausto muchos de los honores de las
divinidades más prestigiosas, de Zeus, por ejemplo, y de Apolo. Nunca se le han
hecho mayores cumplidos a un extraño: pero es que éste era también un extraño
terrible (hostis [enemigo] en todos los sentidos), lo bastante poderoso
como para reducir a ruinas la casa que le ofrecía hospitalidad. Una gran
revolución se inició en todas las formas de vida: en todas partes se infiltró
Dioniso, también en el arte.
La mirada, lo bello, la apariencia delimitan el ámbito del arte
apolíneo; es el mundo transfigurado del ojo, que en sueños, con los párpados
cerrados, crea artísticamente. A ese estado onírico quiere trasladarnos también
la epopeya:
teniendo los ojos abiertos, no debemos ver nada, sino deleitarnos con las
imágenes interiores, que el rapsoda intenta, a través de conceptos, excitarnos
a producir. El efecto de las artes figurativas es alcanzado aquí mediante un
rodeo: mientras que con el mármol tallado el escultor nos conduce al dios vivo
intuido por él en sueños, de tal modo que la figura que flota propiamente como
finalidad se hace clara tanto para el escultor como para el contemplador, y el
primero induce al último, mediante la figura intermedia de la estatua, a reintuirla: el poeta épico ve
idéntica figura viviente y quiere presentarla también a otros para que la
contemplen. Pero ya no interpone una estatua entre él y los hombres: antes
bien, narra cómo aquella figura demuestra su vida, en movimientos, sonidos,
palabras, acciones, nos constriñe a reducir a su causa una muchedumbre de
efectos, nos obliga a realizar una composición artística. Ha alcanzado su meta
cuando vemos claramente ante nosotros la figura, o el grupo, o la imagen,
cuando nos hace partícipes de aquel estado onírico en el que él mismo engendró
antes aquellas representaciones. El requerimiento de la epopeya a que
realicemos una creación plástica demuestra cuán
absolutamente distinta de la epopeya es la lírica, ya que ésta jamás tiene como
meta el dar forma a unas imágenes. Lo común a ambas es tan sólo algo material,
la palabra, o, dicho de manera más general, el concepto: cuando nosotros
hablamos de poesía, no tenemos con esto una categoría que estuviese coordinada
con el arte plástico y con la música, sino una conglutinación de dos medios
artísticos que en sí son totalmente dispares, el primero de los cuales
significa un camino hacia el arte plástico, y el segundo, un camino hacia la
música: pero ambos son tan sólo caminos hacia la creación artística,
ellos mismos no son artes. En este sentido, naturalmente, también la pintura y
la escultura son tan sólo medios artísticos: el arte propiamente dicho es la
capacidad de crear imágenes, independientemente de que sea un pre-crear o un
post-crear. En esta propiedad - una propiedad general humana – se basa el significado
cultural del arte. El artista,
en cuanto es el que nos obliga al arte mediante medios artísticos – no puede
ser a la vez el órgano que absorba la actividad artística. El culto a las imágenes
en la cultura apolínea, ya se expresase ésta en el templo, o en la
estatua, o en la epopeya homérica, tenía su meta sublime en la exigencia, ética
de la mesura, exigencia que corre paralela a la exigencia estética de
la belleza. La mesura instituida como exigencia no resulta posible más que allí
donde se considera que la mesura, el límite, es conocible. Para poder
respetar los propios límites hay que conocerlos: de aquí la admonición
apolínea: conócete, a ti mismo. Pero el único espejo en que el griego apolíneo
podía verse, es decir, conocerse, era el mundo de los dioses olímpicos: y en
éste reconocía él su esencia más propia, envuelta en la bella apariencia del
sueño. La mesura, bajo cuyo yugo se movía el nuevo mundo divino (frente a un
derrocado mundo de Titanes), era la mesura de la belleza: el límite que el
griego tenía que respetar, era el de la bella apariencia. La finalidad más
íntima de una cu1tura orientada hacia la apariencia y la mesura sólo puede ser,
en efecto, el encubrimiento de la verdad: tanto, al infatigable investigador
que está al servicio de la verdad como al prepotente Titán se
les gritaba el amonestador: nada demasiado. En Prometeo se le muestra a Grecia
un ejemplo de cómo el favorecimiento demasiado grande del conocimiento humano
produce efectos nocivos tanto para el favorecedor como para el favorecido.
Quien quiera salir airoso con su sabiduría ante el dios, tiene, como Hesíodo,
que: guardar las medidas de la sabiduría. En un mundo estructurado de esa forma
y artificialmente protegido irrumpió ahora el extático sonido de la fiesta
dionisíaca, en el cual la desmesura toda de la naturaleza se
revelaba a la vez en placer y dolor y conocimiento. Todo lo que hasta ese
momento era considerado como límite, como determinación de la mesura, demostró
ser aquí una apariencia artificial: la «desmesura» se desveló como verdad. Por
vez primera alzó su rugido el canto popular, demónicamcnte fascinador, en una
completa borrachera de sentimiento prepotente. (Qué significaba, frente a esto,
el salmodiante artista de Apolo, con los sones sólo medrosamente insinuados de
su cítara? Lo que antes fue propagado, a través de castas, en corporaciones
poético-musicales, y mantenido al mismo tiempo apartado de toda participación
profana; lo que, con la fuerza del genio apolíneo, tenía que perdurar en el
nivel de una arquitectónica sencilla, el elemento musical, aquí eso se despojó
de todas las barreras: el ritmo, que antes se movía únicamente en un zig-zag
sencillísimo, desató ahora sus miembros y se convirtió en un baile de bacantes:
el sonido
se dejó oír no ya, como antes, en una atenuación espectral, sino en la
intensificación por mil que la masa le daba, y acompañado por instrumentos de
viento de sonidos profundos. Y aconteció lo más misterioso: aquí vino al mundo
la armonía, la cual hace directamente comprensible en su movimiento la voluntad
de la naturaleza. Ahora se dejaron oír en la cercanía de Dioniso cosas que, en
el mundo apolíneo, yacían artificialmente escondidas: el resplandor entero de
los dioses olímpicos palideció ante la sabiduría de Sileno. Un arte que en su
embriaguez extática hablaba la verdad ahuyentó a las musas de las artes de la
apariencia; en el olvido de sí producido por los estados dionisíacos pereció el
individuo, con sus límites y mesuras; y un crepúsculo de los dioses se volvió
inminente.
¿Cuál era el propósito de la voluntad, la cual es, en última instancia, una
sola, al dar entrada a los
elementos dionisíacos, en contra de su propia creación apolínea?
Tendía hacia una nueva y superior invención de la existencia, hacia el
nacimiento del pensamiento trágico. –
tres
El éxtasis del
estado dionisíaco, con su aniquilación de las barreras y límites habituales de
la existencia, contiene, mientras dura, un elemento letárgico, en el cual
se sumergen todas las vivencias del pasado. Quedan de este modo separados entre
sí, por este abismo del olvido, el mundo de la realidad cotidiana y el mundo de
la realidad dionisíaca. Pero tan pronto como la primera vuelve a penetrar en la consciencia, es sentida
en cuanto tal con náusea: un estado de ánimo
ascético, negador de la
voluntad, es el fruto de tales estados. En el pensamiento lo dionisiaco es
contrapuesto, como un orden superior del mundo, a un orden vulgar y malo: el
griego quería una huida absoluta de este mundo de culpa y de destino. Apenas se
consolaba con un mundo después de la muerte: su anhelo tendía más alto, más
allá de los dioses, el griego negaba la existencia, junto con su policromo y
resplandeciente reflejo en los dioses. En la consciencia del despertar de la
embriaguez ve por todas partes lo espantoso o absurdo del ser hombre: esto le
produce náusea. Ahora comprende la sabiduría del dios de los bosques.
Aquí ha sido alcanzado el límite más peligroso que la voluntad
helénica, con su principio básico optimista-apolíneo, podía permitir. Aquí esa
voluntad intervino enseguida con su fuerza curativa natural, para dar la vuelta
a ese estado de ánimo negador: el medio de que se sirve es la obra de arte
trágica y la idea trágica. Su propósito no podía ser en modo alguno sofocar el
estado dionisíaco y, menos aún, suprimirlo; era imposible un sometimiento
directo, y si era posible, resultaba demasiado peligroso: pues el elemento
interrumpido en su desbordamiento se abría paso por otras partes y penetraba a
través de todas las venas de la vida.
Sobre todo se trataba de transformar aquellos pensamientos de náusea
sobre lo espantoso y lo absurdo de la: existencia en representaciones con las
que se pueda vivir: esas
representaciones son lo sublime, sometimiento artístico de
lo espantoso, y lo ridículo, descarga artística de la náusea de lo absurdo. Estos
dos elementos, entreverados uno con otro, se unen para formar una obra de arte
que recuerda la embriaguez, que juega con la embriaguez.
Lo sublime y lo ridículo están un paso más allá del mundo de la bella
apariencia, pues en ambos conceptos se siente una contradicción. Por otra
parte, no coinciden en modo alguno con la verdad: son un velamiento de la
verdad velamiento que es, desde luego, más transparente que la belleza pero que
no deja de ser un velamiento. Tenemos, pues, en ellos un mundo intermedio entre la belleza y la verdad: en ese mundo es
posible una unificación de Dioniso y Apolo. Ese mundo se revela en un juego con
la embriaguez, no en un quedar engullido completamente por la misma. En el
actor teatral reconocemos nosotros al hombre dionisíaco, poeta, cantor,
bailarín instintivo, pero como hombre dionisíaco representado (gespielt). El actor teatral
intenta alcanzar el modelo del hombre dionisíaco en el estremecimiento de la
sublimidad, o también en el estremecimiento de la carcajada: va más allá de la
belleza, y sin embargo. no busca la verdad. Permanece oscilando entre ambas. No
aspira a la bella apariencia, pero sí a la apariencia, no aspira a la verdad,
pero sí a la verosimilitud. (El símbolo, signo de la verdad.) El actor
teatral no fue al principio, como es obvio, un individuo: lo que debía ser
representado era, en efecto, la masa dionisíaca, el pueblo: de aquí el coro
ditirámbico. Mediante el juego con la embriaguez, tanto el actor teatral mismo
como el coro de espectadores que le rodeaba debían quedar descargados, por así
decirlo, de la embriaguez. Desde el punto de vista del mundo apolíneo hubo que salvar
y expiar
a Grecia: Apolo, el auténtico dios salvador y expiador, salvó al griego tanto
del éxtasis clarividente como de la náusea producida por la existencia –
mediante la obra de arte del pensamiento trágico-cómico.
El nuevo mundo del arte,
el de lo sublime y lo ridículo, el de la «verosimilitud», descansaba en una
visión de los dioses y del mundo distinta de la antigua de la bella apariencia.
El conocimiento de los horrores y absurdos de la existencia, del orden
perturbado y de la irregularidad irracional, y, en general, del enorme sufrimiento
existente en la naturaleza entera, había arrancado el velo a las figuras tan
artificialmente veladas del Destino y de las Erinias, de la Medusa y de la
Gorgona: los dioses olímpicos corrían máximo peligro. En la obra de arte
trágico-cómica fueron salvados, al quedar sumergidos también ellos en el mar de
lo sublime y de lo ridículo: cesaron de ser sólo «bellos», absorbieron dentro
de sí, por decirlo de este modo, aquel orden divino anterior y su sublimidad.
Ahora se separaron en dos grupos, sólo unos pocos se balanceaban en medio, como
divinidades unas veces sublimes y otras veces ridículas. Fue - sobre todo
Dioniso mismo el que recibió ese ser escindido.
En dos tipos es donde mejor se muestra cómo fue posible volver a vivir
ahora en el periodo trágico de Grecia: en Ésquilo y en Sófocles. Al primero, en
cuanto pensador, donde más se le aparece lo sublime es en la justicia
grandiosa. Hombre y dios mantienen en Ésquilo una estrechísima comunidad
subjetiva: lo divino, justo, moral y lo feliz están para él unitariamente
entretejidos entre sí. Con esta balanza se mide el ser individual, sea un
hombre o sea un Titán. Los dioses son reconstruidos de acuerdo con esta norma
de la justicia. Así, por ejemplo, la creencia popular en el demón cegador que
induce a la culpa – residuo de aque1 antiquísimo mundo de dioses destronado por
los Olímpicos – es corregida a1 quedar transformado ese demón en un instrumento
en manos de Zeus, que castiga con justicia. El pensamiento asimismo antiquísimo
– e igualmente extraño a los Olímpicos – de la maldición de la estirpe queda
despojado de toda aspereza – pues en Ésquilo no existe, para el individuo,
ninguna necesidad de cometer un
delito, y todo el mundo puede escapar a ella.
Mientras que Ésquilo encuentra lo sublime en la sublimidad de 1a
administración de la justicia por los Olímpicos, Sófocles lo ve – de modo
sorprendente – en la sublimidad de la impenetrabilidad de esa misma
administración de la justicia. El restablece en su integridad el punto de vista
popular. El inmerecimiento de un destino espantoso le parecía sublime a
Sófocles, los enigmas verdaderamente insolubles de la existencia humana fueron
su musa trágica. El sufrimiento logra en él su transfiguración; es concebido
como algo santificador. La distancia entre lo humano y lo divino es inmensa;
por ello lo que procede es la sumisión y la resignación más hondas. La
auténtica virtud es la cordura, en realidad una virtud negativa. La humanidad
heroica es la más noble de todas, sin aquella virtud; su destino demuestra
aquel abismo insalvable. Apenas existe la
culpa, sólo una falta de
conocimiento sobre el valor del ser humano y sus límites.
Este punto de vista es, en todo caso, más profundo e íntimo que el de
Ésquilo, se aproxima significativamente a la verdad dionisíaca, y la expresa
sin muchos símbolos y, ¡a pesar de ello!, aquí reconocemos el principio ético
de Apolo entreverado en la visión dionisíaca del mundo. En Ésquilo la náusea
queda disuelta en el terror sublime frente a la sabiduría del orden del mundo,
que resulta difícil de conocer debido únicamente a la debilidad del ser
humano. En Sófocles ese terror es todavía más grande pues aquella sabiduría es
totalmente insondable. Es el estado de ánimo, más puro, de la piedad, en el que
no hay lucha, mientras que el estado de ánimo esquileo tiene constantemente la
tarea de justificar la administración de la justicia por los dioses, v por ello
se detiene siempre ante nuevos problemas. El «límite del ser humano», que Apolo
ordena investigar, es cognoscible para Sófocles, pero es más estrecho y
restringido de lo que Apolo opinaba en la época predionisiaca. La falta de
conocimiento que el ser humano tiene acerca de sí mismo es el problema
sofocleo, la falta de conocimiento que el ser humano tiene acerca de los dioses
es el problema esquileo.
¡Piedad, máscara extrañísima del instinto vital! ¡Entrega a un mundo
onírico perfecto, al que se le confiere la suprema sabiduría moral! ¡Huida
de la verdad, para poder adorarla desde la lejanía, envuelto en nubes!
¡Reconciliación con la realidad, porque es enigmática! ;Aversión al
desciframiento de los enigmas, porque nosotros no somos dioses! ¡Placentero
arrojarse al polvo, sosiego feliz de la infelicidad! ¡Suprema autoalienación
del ser humano en su suprema expresión!
¡Glorificación y transfiguración de los medios de horror y de los
espantos de la existencia, considerados como remedios de la existencia! ¡Vida
llena de alegría en el desprecio de la vida!
¡Triunfo de la vida en su negación!
En este nivel del conocimiento no hay más que dos caminos, el del santo
y el del artista trágico:
ambos tienen en común el que, aun poseyendo un conocimiento clarísimo de la
nulidad de la existencia, pueden continuar viviendo sin barruntar una fisura en
su visión del mundo. La náusea que causa el seguir viviendo es sentida como
medio para crear, ya se trate de un crear santificador, ya de un crear
artístico. Lo espantoso o lo absurdo resulta sublimador, pues sólo en
apariencia es espantoso o absurdo. La fuerza dionisíaca de la
transformación mágica continúa acreditándose aquí en la cumbre más elevada de
esta visión del mundo: todo lo real se disuelve en apariencia, y detrás de ésta
se manifiesta la unitaria naturaleza de la voluntad,
totalmente envuelta en la aureola de la sabiduría y de la verdad, en un brillo
cegador. La ilusión, el delirio se encuentran en su cúspide. –
Ahora ya no parecerá inconcebible el que la misma voluntad, que, en
cuanto apolínea, ordenaba el mundo helénico, acogiese dentro de sí su otra
forma de aparecer, la voluntad dionisíaca. La lucha entre ambas formas de
aparecer la voluntad tenía una meta extraordinaria, crear una posibilidad
más alta de la existencia y
llegar también en ella a una glorificaci6n más alta (mediante el
arte). No era ya el arte de la apariencia, sino el arte trágico la forma de
glorificación: en éste, sin embargo, queda comp1etamente absorbido aquel arte
de la apariencia. Así como el elemento dionisíaco se infiltró en la vida
apolínea, así como la apariencia se estableció también aquí como límite, de igual
manera el arte trágico-dionisíaco no es ya la «verdad». Aquel cantar y bailar
no es ya embriaguez instintiva natural: la masa coral presa de una excitación
dionisiaca no es ya la masa popular poseída inconscientemente por el instinto
primaveral. Ahora la verdad es simbolizada, se sirve de la
apariencia, y por ello puede y tiene que utilizar también las artes de la
apariencia. Pero surge una gran diferencia con respecto al arte anterior,
consistente en que ahora se recurre conjuntamente a la ayuda de todos
los medios artísticos de la apariencia, de tal manera que la estatua camina,
las pinturas de los periactos se desplazan, unas veces es el templo y otras
veces es el palacio lo que es presentado a1 ojo mediante esa pared posterior.
Notamos, pues, al mismo tiempo, una cierta indiferencia con respecto a la
apariencia, la cual tiene que renunciar aquí a sus pretensiones
eternas, a sus exigencias soberanas. La apariencia ya no es gozada en modo
alguno como apariencia, sino como símbolo, como signo de la verdad. De aquí
la fusión – en sí misma chocante – de los medios artísticos. El indicio más
claro de este desdén por la apariencia es la
máscara.
Al espectador se le hace, pues, la exigencia dionisíaca consistente en
que a él todo se le presenta mágicamente transformado, en que él ve siempre
algo más que el símbolo, en que todo el mundo visible de la escena y de la
orquesta es el reino de los milagros. ¿Pero dónde está el poder que traslada
al espectador a ese estado de ánimo creyente en milagros, mediante el cual ve
transformadas mágicamente todas las cosas? ¿Quién vence al poder de la
apariencia, y la depotencia, reduciéndola a símbolo? Es la música. –
cuatro
Eso que nosotros llamamos «sentimiento», la filosofía que camina por
las sendas de Schopenhauer enseña a concebirlo como un complejo de
representaciones y estados volitivos inconscientes. Las aspiraciones de la
voluntad se expresan, sin embargo, en forma de placer o displacer, y en esto
muestran una diversidad só1o cuantitativa. No hay especies distintas de placer,
pero sí grados del mismo, y un sinnúmero de representaciones concomitantes. Por
placer hemos de entender la satisfacción de la voluntad única, por displacer,
su no-satisfacción. ¿De qué manera se comunica el sentimiento? Parcialmente,
pero muy parcialmente, se lo puede trocar en pensamientos, es decir, en
representaciones conscientes; esto afecta, naturalmente, só1o a la parte de las
representaciones concomitantes. Pero siempre queda, también en este campo del
sentimiento, un residuo insoluble. Únicamente con la parte soluble es con la
que tiene que ver el lenguaje, es decir, el concepto: según esto, el límite de
la poesía
queda determinado por la expresabilidad del sentimiento. Las otras dos especies
de comunicación son completamente instintivas, actúan sin consciencia, y sin
embargo lo hacen de una manera adecuada a la finalidad. Son el lenguaje
de los gestos y el de los sonidos. El lenguaje de los gestos
consta de símbolos inteligibles por todos y es producido por movimientos
reflejos. Esos símbolos son visibles: el ojo que los ve transmite
inmediatamente el estado que provocó el gesto y al que éste simboliza: casi
siempre el vidente siente una inervación simpática de las mismas partes
visuales o de los mismos miembros cuyo movimiento él percibe. Símbolo significa
aquí una copia completamente imperfecta, fragmentaria, un signo alusivo, sobre
cuya comprensión hay que llegar a un acuerdo: sólo que, en este caso, la
comprensión general es una comprensión instintiva, es decir, no ha pasado
a través de la consciencia clara.
¿Qué es lo que el gesto
simboliza de aquel ser dual, del sentimiento? Evidentemente, la representación
concomitánte, pues sólo ésta puede ser insinuada, de manera incompleta
y fragmentaria, por el gesto visible: una imagen sólo puede ser simbolizada por
una imagen.
La pintura y la escultura representan al ser humano en el gesto: es
decir, remedan el símbolo y han alcanzado sus efectos cuando nosotros
comprendemos el símbolo. El placer de mirar consiste en la comprensión del
símbolo, a pesar de su apariencia. El actor teatral, en cambio, representa el
símbolo en realidad, no sólo en apariencia: pero su efecto sobre nosotros no
descansa en la comprensión del mismo: antes bien, nosotros nos sumergimos en el
sentimiento simbolizado y nos quedamos detenidos en el placer por la
apariencia, en la bella apariencia.
De esta manera en el drama la decoración no suscita en absoluto el
placer de la apariencia, sino que nosotros la concebimos como símbolo y
comprendemos la cosa real aludida por ella. Muñecos de cera y plantas reales
son aquí para nosotros completamente admisibles, junto a plantas y muñecos
meramente pintados, en demostración de que lo que aquí nos hacemos presente es
la realidad, no la apariencia artística. La verosimilitud, no ya la belleza, es
aquí la tarea.
Pero ¿qué es la belleza? – «La rosa es bella» significa tan sólo: la
rosa tiene una apariencia buena, tiene algo agradablemente resplandeciente. Con esto no se quiere decir nada
sobre su esencia. La rosa agrada, provoca placer, en cuanto apariencia: es
decir, la voluntad está satisfecha por el aparecer de la rosa, el placer por la
existencia queda fomentado de ese modo. La rosa es – según su apariencia – una
copia fiel de su voluntad: lo cual es idéntico con esta forma: la rosa
corresponde, según su apariencia, a la determinación genérica. Cuanto más hace
esto, tanto más bella es: si corresponde según su esencia a aquella determinación, es «buena».
«Una pintura bella» significa tan sólo: la representación que nosotros tenemos
de una pintura queda aquí cumplida pero cuando nosotros denominamos «buena» a
una pintura, decimos que nuestra representación de una pintura es la
representación que corresponde a la esencia de la pintura. Casi
siempre, sin embargo, por una pintura bella se entiende una pintura que
representa algo bello: éste es el juicio de los legos. Estos disfrutan la
belleza de la materia: así debemos disfrutar nosotros las
artes figurativas en el drama, sólo que aquí la tarea no puede ser la de
representar únicamente algo bello: basta con que parezca verdadero. El objeto
representado debe ser aprehendido de 1a manera más sensible y viva posible;
debe producir el efecto de que es verdad: lo
contrario de esa exigencia es lo
que se reivindica en toda obra de la bella apariencia. –
Pero cuando lo que el gesto simboliza del sentimiento son las
representaciones concomitantes, ¿bajo qué símbolo se nos comunican las emociones
de la voluntad misma, para que las comprendamos? ¿Cuál es aquí la
mediación instintiva? La mediación del sonido. Tomando las
cosas con mayor rigor, lo que el sonido simboliza son los diferentes modos de
placer y de displacer – sin ninguna representación concomitante.
Todo lo que nosotros podemos decir para caracterizar los diferentes
sentimientos de displacer son imágenes de las representaciones que se han
vuelto claras mediante el simbolismo del gesto: por ejemplo, cuando hablamos
del horror súbito, del «golpear, arrastrar, estremecer, pinchar, cortar,
morder, cosquillear» propios del dolor. Con esto parecen estar expresadas
ciertas «formas intermitentes» de la voluntad, en suma – en el simbolismo del
lenguaje sonoro – el ritmo. La muchedumbre de intensificaciones de la voluntad, la
cambiante cantidad de placer y displacer las reconocemos en el dinamismo
del sonido. Pero la auténtica esencia de éste se esconde, sin dejarse expresar
simbólicamente, en la armonía. La voluntad y su símbolo –
la armonía – ¡ambas, en último término, la,
lógica pura! Mientras que el ritmo y el dinamismo continúan siendo en
cierta manera aspectos externos de la voluntad manifestada en símbolos, y casi
continúan llevando en sí el tipo de la apariencia, la armonía es símbolo de la
esencia pura de la voluntad. En el ritmo y en el dinamismo, según esto, hay que
caracterizar todavía la apariencia individual como apariencia, por
este lado la música puede ser desarrollada hasta convertirse en arte de la
apariencia. El residuo insoluble, la armonía, habla de la voluntad
fuera y dentro de todas las formas de apariencia, no es, pues, meramente simbolismo
del sentimiento, sino del mando. El concepto es, en
su esfera, completamente
impotente.
Ahora aprehendemos el significado que el lenguaje de los gestos y el
lenguaje del sonido tienen para la obra de arte dionisíaca. En el
primitivo ditirambo primaveral del pueblo el ser humano quiere expresarse no
como individuo, sino como ser humano genérico. El hecho de
dejar de ser un hombre individual es expresado por el simbolismo del ojo, por
el lenguaje de los gestos, de tal manera que en cuanto sátiro, en cuanto ser
natural entre otros seres naturales, habla con gestos, y, desde luego, con el
lenguaje intensificado de los gestos, con el
gesto del baile. Mediante el
sonido, sin embargo, expresa los pensamientos más íntimos de la naturaleza: lo
que aquí se hace directamente inteligible no es sólo el genio de la especie,
como en el gesto, sino el genio de la existencia en sí, la voluntad. Con el
gesto, por tanto, permanece dentro de los límites del género, es decir, del
mundo de la apariencia, con el sonido, en cambio, resuelve, por así decirlo, el
mundo de la apariencia en su unidad originaria, el mundo de Maya desaparece
ante su magia.
Mas ¿cuándo llega el ser humano natural al simbolismo del sonido?
¿Cuándo ocurre que ya no basta el lenguaje de los gestos? ¿Cuándo se convierte
el sonido en música? Sobre todo, en los estados supremos de placer y de
displacer de la voluntad, en cuanto voluntad llena de júbilo o voluntad
angustiada hasta la muerte, en suma, en la
embriaguez del sentimiento:
en el grito. ¡Cuánto más potente e inmediato es el grito, en
comparación con la mirada! Pero también las excitaciones más suaves de la
voluntad tienen su simbolismo sonoro: en general, hay un sonido paralelo a cada
gesto: pero intensificar el sonido hasta la sonoridad pura es algo que sólo lo
logra la embriaguez del sentimiento.
A la fusión intimísima y frecuentísima entre una especie de simbolismo
de los gestos y el sonido se le da el nombre de lenguaje. En la
palabra, la esencia de la cosa es simbolizada por el sonido y por su cadencia,
por la fuerza y el ritmo de su sonar, y la representación concomitante, la
imagen, la apariencia de la esencia son simbolizadas por el gesto de la boca.
Los símbolos pueden y tienen que ser muchas cosas; pero brotan de una manera
instintiva y con una regularidad grande y sabia. Un símbolo notado es un concepto:
dado que, al retenerlo en la memoria, el sonido se extingue del todo, ocurre
que en el concepto queda conservado sólo el símbolo de la representación
concomitante. Lo que nosotros podemos designar y distinguir, eso lo
«concebimos».
Cuando el sentimiento se intensifica, la esencia de la palabra se
revela de un modo más claro y sensible en el símbolo del sonido: por ello suena
más. El recitado es, por así decirlo, un retorno a la naturaleza: el símbolo
que se va embotando con el uso recobra su fuerza originaria.
Con la sucesión de las palabras, es decir, mediante una cadena de
símbolos, se trata de representar simbólicamente algo nuevo y más grande: en
esta potencia, el ritmo, el dinamismo y la armonía vuelven a resultar
necesarios. Este círculo superior domina ahora al círculo más reducido de la
palabra única: resulta necesaria una elección de las palabras, una nueva
colocación de las mismas, comienza la poesía. El recitado de una frase no es
acaso una sucesión de sonoridades verbales: pues una palabra tiene sólo una
sonoridad totalmente relativa, ya que su esencia, su contenido representado por
el símbolo, es distinto en cada caso, según sea su colocación. Dicho con otras
palabras: desde la unidad superior de la frase y del ser simbolizado por ésta
se determina constantemente de un modo nuevo el símbolo individual de la
palabra. Una cadena de conceptos es un pensamiento: éste es, por tanto, la
unidad superior de las representaciones concomitantes. La esencia de la cosa es
inalcanzable para el pensamiento: pero el hecho de que éste actúe sobre
nosotros como motivo, como incitación de la voluntad, se aclara porque el
pensamiento se ha convertido ya al mismo tiempo en símbolo notado de una
apariencia de la voluntad, de una emoción y apariencia de la voluntad. Pero el
pensamiento hablado, es decir, con el simbolismo del sonido, actúa de una
manera incomparablemente más poderosa y directa. Y cantado, alcanza la cumbre
de su efecto cuando la melodía es el símbolo inteligible de su voluntad: si
esto no ocurre, entonces lo que actúa sobre nosotros es la serie de sonidos, y
en cambio la serie de palabras, el pensamiento, permanece para nosotros lejano
e indiferente. Según que la palabra deba actuar preponderantemente como símbolo
de la representación concomitante o como símbolo de la emoción originaria de la
voluntad, es decir, según que se trate de simbolizar imágenes o sentimientos se
separan los caminos de la poesía, la epopeya y la lírica. El primero conduce al
arte plástico, el segundo, a la música: el placer por la apariencia domina la
epopeya, la voluntad se revela en la lírica. El primero se disocia de la
música, la segunda permanece aliada con ella. En el ditirambo dionisíaco, en
cambio, el exaltado dionisíaco es excitado hasta la intensificación suprema de
todas sus capacidades simbólicas: algo jamás sentido aspira a expresarse, el
aniquilamiento de la individuación, la unidad en el genio de la especie, más
aún, de la naturaleza. Ahora la esencia de la naturaleza va a expresarse:
resulta necesario un nuevo mundo de símbolos, las representaciones
concomitantes llegan hasta el símbolo en las imágenes de una humanidad
intensificada, son representadas con la máxima energía física por el simbolismo
corporal entero, por el gesto del baile. Pero también el mundo de la voluntad
demanda una expresión simbólica nunca oída, las potencias de la armonía, del
dinamismo, del ritmo crecen de súbito impetuosamente. Repartida entre ambos
mundos, también la poesía alcanza una esfera nueva: a la vez sensibilidad de la
imagen, como en la epopeya, y embriaguez sentimental del sonido, como en la
lírica. Para aprehender este desencadenamiento global de todas las fuerzas
simbó1icas se precisa la misma intensificación del ser que creó ese
desencadenamiento: el servidor ditirámbico de Dioniso es comprendido únicamente
por sus iguales. Por ello, todo este nuevo mundo artístico, en su extraña,
seductora milagrosidad va rodando entre luchas terribles a través de la
Grecia apolínea.
Friedrich Nietzsche
verano de 1870
verano de 1870
No hay comentarios:
Publicar un comentario